夜雨寄北原文翻译及赏析(夜雨寄北 译文)
时间:2022-07-25 17:15:19来源:《雨夜给朋友的笔记》北译原文(雨夜给朋友的笔记北译)的翻译和赏析有些人不知道。让小仙谈谈《雨夜给一个朋友的笔记》在北方原文中的翻译和赏析。
1.《雨夜寄语北方友人》原文:文君归期短,晚雨秋潭涨。什么时候回去,共看西窗鼻烟,面对面,夕雨味。
2.你问我什么时候回去,但我还没有确定日期。此刻,巴山夜雨淅淅沥沥,秋雨灌满河池。我什么时候能回老家,我们在西窗下剪蜡烛的时候推心置腹的谈一谈?那我今晚去巴山,听着绵绵的夜雨,就告诉你我有多孤独,有多想你!
3.赏析:《雨夜给北方朋友的短信》是李商隐写给妻子的一首诗。这首诗的前两句,以问答和对眼前环境的描写,说明了孤独的心情和对妻子深深的思念。最后两句,也就是以后见面说话的喜悦,对比今晚的落寞。这首诗是即兴写的,瞬间展现了诗人情感的曲折。语言简单,遣词造句没有任何修饰的痕迹。与李商隐的大部分诗歌修辞丰富、用典精巧、善于象征暗示不同,这首诗朴实自然,也具有“寄托深沉、措词温柔”的艺术特色。
以上是全文信息。希望小仙的内容能提供给你帮助。
展开更多
标签: