当前位置:首页 > 谚语 >

日本惯用语狐を馬に乗せたよう怎么用

时间:2021-10-29 04:41:07来源:

截至2015年12月,中国有503所高校开设了日语专业,仅次于开设英语专业的922所高校,在专业规模总排名中名列全国第12位。而据日本国际交流基金会2013年7月发布的2012年(每三年统计一次)调查数据显示,中国的日语学习人数为1046490人,比2009年增长26.5%,位列世界第一。可见日语专业已经不再是所谓的“小语种”,而是名副其实的“大语种”“大专业。随着中国经济社会的变化、中日关系的波动,市场对日语人才提出了新的需求。

中文意思:摇摇晃晃。不足为信。

标准读法:きつねをうまにのせたよう

扩展释义: 物事を始めたり関わったりした以上は、船が出航したら目的地に着くまで下船できないのと同じように、途中でやめることはできないということ。

应用举例:彼はいつも狐を馬に乗せたような話ばかりする/他老是满口胡言。

展开更多
标签: