当前位置:首页 > 谚语 >

日本惯用语生き馬の目を抜く怎么用

时间:2021-10-20 04:50:06来源:

截至2015年12月,中国有503所高校开设了日语专业,仅次于开设英语专业的922所高校,在专业规模总排名中名列全国第12位。而据日本国际交流基金会2013年7月发布的2012年(每三年统计一次)调查数据显示,中国的日语学习人数为1046490人,比2009年增长26.5%,位列世界第一。可见日语专业已经不再是所谓的“小语种”,而是名副其实的“大语种”“大专业。随着中国经济社会的变化、中日关系的波动,市场对日语人才提出了新的需求。

中文意思:雁过拔毛。

标准读法:いきうまのめをぬく

扩展释义:ほこりっぽい地面などに水を打ったときのように、同席した大勢の人が静まり返っているさま。

应用举例:①生き馬の目を抜くような男/很狡猾遇事三分利的人。 ②東京は生き馬の目を抜くところだから気をつけなさい/东京是个精明人也免不了受骗的地方,你要加小心。

展开更多
标签: