日本惯用语紺屋の白袴怎么读
时间:2021-11-07 19:30:57来源:截至2015年12月,中国有503所高校开设了日语专业,仅次于开设英语专业的922所高校,在专业规模总排名中名列全国第12位。而据日本国际交流基金会2013年7月发布的2012年(每三年统计一次)调查数据显示,中国的日语学习人数为1046490人,比2009年增长26.5%,位列世界第一。可见日语专业已经不再是所谓的“小语种”,而是名副其实的“大语种”“大专业。随着中国经济社会的变化、中日关系的波动,市场对日语人才提出了新的需求。
中文意思:卖油的娘子水梳头; 鞋匠反而没有鞋穿。
标准读法:こうやのしろばかま
扩展释义:矢、槍、刀などが鎧などの裏まで突き通るから、相手が予想したのとは反対のことをして相手を出し抜く。
应用举例:有名な高級料亭で働いていたとき、まかながお茶漬けや塩むすびばかりだったのには驚いたよ。紺屋の白袴とはよく言ったものだ。
展开更多
标签: