日本谚语狐を馬に乗せたよう怎么解释
时间:2021-11-08 23:10:24来源:改革开放后,随着两国关系的升温和日本对华投资规模不断扩大,中国日语教学进人了一个黄金时代,日语人才的需求持续攀升。继而开设日语专业的高校数量和日语学习者人数不断增加,与日本的交流也不断扩大和深化,日语教学逐步规范。中国国内先后成立了中国日语教学研究会和中国大学日语教学研究会这两个全国性的学术团体。
中文意思:摇摇晃晃。不足为信。
标准读法:きつねをうまにのせたよう
扩展释义: 人はもちろんのこと、草木までもが眠り静まりかえった夜のこと。気味が悪い程、ひっそりと静まりかえっている真夜中のたとえ。
应用举例:彼はいつも狐を馬に乗せたような話ばかりする/他老是满口胡言。
展开更多
标签: