日本惯用语短気は損気说的是什么
时间:2021-11-09 21:50:31来源:截至2015年12月,中国有503所高校开设了日语专业,仅次于开设英语专业的922所高校,在专业规模总排名中名列全国第12位。而据日本国际交流基金会2013年7月发布的2012年(每三年统计一次)调查数据显示,中国的日语学习人数为1046490人,比2009年增长26.5%,位列世界第一。可见日语专业已经不再是所谓的“小语种”,而是名副其实的“大语种”“大专业。随着中国经济社会的变化、中日关系的波动,市场对日语人才提出了新的需求。
性急吃亏。
标准读法:たんきはそんき
扩展释义:苦労して財産を蓄えても、子は遺風を受けてよく守るが、孫はぜいたくになり浪費して家を傾けるから、長者の家も三代までしか続かないということ。
应用举例:頭にくるのは分かるが、ここはぐっと堪えたほうがいい。短気は損気といって、君が損をする羽目になるのだから。
展开更多
标签: