日本俗语案ずるより産むが易し说的是什么
时间:2022-02-28 02:45:28来源:日语专业学生应具备外语运用能力、文学赏析能力、跨文化能力、思辨能力,以及一定的研究能 力、创新能力、信息技术应用能力、自主学习能力和实践能力。
中文意思:看起来难做起来简单。
标准读法:あんずるよりうむがやすし。
扩展释义:犯人が我が子だとわかってしまったとき、警察に突き出すことも胸が痛むし、黙って見過ごすわけにもいかないし、どう処理すべきか迷う親心をあらわしている。
应用举例:リスクもあるが、とにかく挑戦してみるべきじゃないか?せっかくのチャンスでもあるんだし、案ずるより産むが易しと言うだろう。
展开更多
标签: