当前位置:首页 > 写作 >

狼三则其三的译文和原文(一屠暮行用小刀取胜说明了什么)

时间:2023-07-27 22:02:09来源:

狼三则其三的译文和原文?

狼三则·其三

蒲松龄

一屠暮行,为狼所逼。

道旁有夜耕所遗行室,奔入伏焉。

狼自苫中探爪入。

屠急捉之,令不可去。

顾无计可以死之。

惟有小刀不盈寸,遂割破狼爪下皮,以吹豕之法吹之。

极力吹移时,觉狼不甚动,方缚以带。

出视,则狼胀如牛,股直不能屈,口张不得合。

遂负之以归。

三事皆出于屠;则屠人之残爆,杀狼亦可用也。

译文

有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。

路旁有个农民留下的田间休息处,他就跑进去躲藏在里面。

狼从苫房的草帘中伸进两只爪子。

于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。

只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。

(屠夫)用力吹了一阵儿,觉得狼不怎么动了,才用绳子把狼腿捆起来。

出去一看,只见狼浑身膨胀,就像一头牛。

四条腿直挺挺地不能弯曲,张着嘴也无法闭上。

屠夫就把它背回去了。

一屠暮行用小刀取胜说明了什么?

一屠暮行用小刀取胜说明了

对付比自己强大的事物,要以智取胜。

只可智取,不可力敌,读音是zhǐkězhìqǔ,bùkělìdí,汉语词汇,意思为只能用智谋来取胜,不能凭实力硬拼。

出处

解释

只能用智谋来取胜,不能凭实力硬拼。

出处

明·施耐庵《水浒全传》第四十二回:

“我和你只两个同心合意,如何敢近傍他?只可智取,不可力敌。

我兵少,贼(通常情况下指的是“敌”)兵多;只可智取,不可力敌,宜出奇兵应之。

(明·冯梦龙《喻世明言》卷二十一)

狼3则的一屠暮行,为狼所逼中的,方缚以带的方什么意思?

蒲松龄>为狼所逼中的,方缚以带.感觉到狼不怎么动弹了,才用绳子将它绑上

是才的意思。

展开更多
标签: